AUX Seat Alhambra 2009 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2009, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2009Pages: 299, PDF Size: 7.91 MB
Page 198 of 299

Condução e meio ambiente
196
– Ao efectuar a mudança ou ao acrescentar óleo de motor não ultrapasse a quantidade necessária ⇒página 226, «Reabasteci-
mento de óleo do motor ».
– Não arranque o veículo através de reboque, utilize os cabos auxi- liares de arranque ⇒página 262.Se em andamento são observados problemas na ignição, diminuição de
potência ou irregularidades no funcionamento do motor, reduzir imediata-
mente a velocidade e visitar o serviço especializado mais próximo, para
inspecção do veículo. Os sintomas descritos são indicados pela iluminação
das luzes de gases de escape ⇒ página 74. Nestes casos, o combustível que
não tenha sido queimado pode chegar ao sistema de gases de escape e,
desta forma, à atmosfera. Além disso, o catalisador pode ser danificado por
sobreaquecimento.
ATENÇÃO!
O catalisador atinge temperaturas muito elevadas. Perigo de incêndio!•
Estacione sempre de modo a que o catalisador não fique em contacto
com erva seca ou substâncias facilmente inflamáveis por baixo do veículo.
•
Nunca utilizar qualquer produto de protecção do chassis adicional nem
produtos anticorrosivos para tubos de escape, catalisadores e placas de
protecção térmica, com o motor aquecido estas substâncias podem
inflamar em andamento.Cuidado!
Nunca gaste totalmente o depósito de combustível, uma vez que, nesse
caso, a irregularidade na alimentação de combustível pode provocar falhas
de ignição. Isso fará com que chegue gasolina por queimar ao sistema de
escape – o que pode conduzir a um sobreaquecimento e consequente dani-
ficação do catalisador.
Nota sobre o impacte ambiental
Mesmo com um sistema de escape em perfeito estado de funcionamento
pode registar-se um cheiro sulfuroso nas emissões de escape em certas
condições de funcionamento do motor. Isso depende do teor de enxofre no
combustível. Por vezes basta optar por uma marca de combustível
diferente.Filtro de partículas para motores Diesel
O filtro de partículas para motores Diesel elimina a fuligem
gerada durante a combustão do gasóleo.O filtro de partículas para motores Diesel filtra quase na totalidade as partí-
culas de fuligem do sistema de escape. Durante a condução normal, o filtro
limpa-se automaticamente. Caso não seja possível que o filtro se limpe auto-
maticamente (por ex. quando se realizam com frequência percursos curtos),
o filtro fica obstruído com a fuligem e acende-se o aviso
do filtro de partí-
culas para motores Diesel.
ATENÇÃO!
•
As altas temperaturas que se atingem no filtro de partículas para
motores Diesel, tornam aconselhável estacionar o veículo de forma a que o
filtro de partículas não entre em contacto com materiais altamente inflamá-
veis que se possam encontrar por baixo do veículo. Caso contrário, existe
o perigo de incêndio.Cuidado!
•
O veículo não foi concebido para ser abastecido com misturas de
combustível FAME (biodiesel) superiores a 7%, segundo a norma DIN 51628.
alhambra_portugues.book Seite 196 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 200 of 299

Condução e meio ambiente
198Com o motor em frio, o consumo de combustível é proporcionalmente muito
superior. O motor não se aquece e o consumo não se normaliza antes de
percorrer aproximadamente quatro quilómetros. Por isso se devem evitar,
tanto quanto possível, os trajectos curtos.
Controlar a pressão dos pneus
Para poupar combustível, assegure-se sempre que os pneus têm a pressão
adequada. Já meio bar a menos aumenta o consumo de combustível em
cerca de 5 %. Uma pressão insuficiente provoca, por outro lado, devido à
maior resistência ao rolamento, um maior desgaste dos pneus e um compor-
tamento menos positivo.
Proceda sempre à verificação da pressão com os pneus frios.
Não utilizar pneus de Inverno durante todo o ano, pois são responsáveis por
um aumento do consumo na ordem dos 10 %.
Evitar o peso desnecessário
Como cada quilo de peso a mais aumenta o consumo de combustível, vale a
pena lançar um olhar mais crítico à carga transportada no porta-bagagens, a
fim de evitar as cargas supérfluas.
Frequentemente, por uma questão de comodidade, deixa-se instalado o
porta-bagagens do tejadilho mesmo que já não se utilize. A maior resistência
ao ar que representa o porta-bagagens do tejadilho vazio, faz com que a uma
velocidade entre 100 e 120 km/h, o consumo de combustível aumente 12%
em relação ao consumo normal.
Economia de energia eléctrica
O motor acciona o alternador, produzindo com isto electricidade; por isto, a
necessidade de electricidade aumenta também o consumo de combustível.
Por este motivo, volte a desligar os consumidores eléctricos quando não os
necessite. Os dispositivos consumidores que gastam muito são, por
exemplo, o ventilador a alta velocidade, o aquecimento do vidro traseiro ou
o aquecimento dos bancos*.
Compatibilidade ambientalO respeito pelo meio ambiente desempenhou um papel preponderante no
desenho, na selecção de materiais e no fabrico do seu novo Seat.
Medidas construtivas para uma reciclagem económica•
Fácil desmontagem das ligações
•
Simplificação da desmontagem graças ao sistema de construção por
módulos
•
Materiais de composição mais pura
•
As peças de plástico e elastómero estão referenciadas de acordo com as
normas ISO 1043, ISO 11469 e ISO 1629
Selecção dos materiais
•
Utilização em larga escala de materiais recicláveis
•
Utilização de plásticos similares nos grupos de montagem
•
Utilização de materiais reciclados
•
Redução dos compostos voláteis dos plásticos
•
Ar condicionado com refrigerogénio sem CFC's
Observância da lei relativa a materiais proibidos: cádmio, amianto, chumbo,
mercúrio, cromo VI.
Fabricação
•
Utilização de material reciclado para o fabrico de peças de plástico
•
Ausência de solventes na conservação das cavidades
•
Ceras de conservção para o transporte sem solventes
•
Utilização de colas sem solventes
•
Não inclusão de CFC's na produção
•
Aproveitamento de restos de materiais para a produção de energia e
materiais auxiliares de construção
•
Redução das águas residuais
alhambra_portugues.book Seite 198 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 223 of 299

Verificar e reabastecer os níveis221
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
tuir os fluídos e consumíveis. Respeite também as respectivas instruções
⇒
página 213. O compartimento do motor é uma zona de perigo! ⇒.
ATENÇÃO!
Nos trabalhos a realizar no compartimento do motor, p. ex. verificação e
reabastecimento de níveis, poderão registar-se lesões e queimaduras,
além de haver risco de acidente e incêndio!•
Não abra nunca o capot, se vir que está a sair vapor ou líquido de refri-
geração do compartimento do motor. Caso contrário, corre o risco de se
queimar. Esperar até que deixe de sair vapor ou líquido de refrigeração e
que o motor arrefeça, antes de abrir o capot.
•
Desligar o motor e retirar a chave da ignição.
•
Puxar o travão de mão e colocar a alavanca de velocidades no ponto
morto ou a alavanca selectora na posição P.
•
Manter as crianças afastadas do veículo.
•
Não tocar nas peças do motor quentes. Existe perigo de queimaduras.
•
Nunca derrame líquidos sobre o motor ou sobre o sistema de gases de
escape quando estão quentes. Existe perigo de incêndio.
•
Evitar curto-circuitos no sistema eléctrico, em especial nos pontos auxi-
liares do arranque ⇒ página 263. A bateria pode explodir.
•
Nunca toque no ventilador do radiador. O seu funcionamento depende
da temperatura e poderá entrar em funcionamento de forma repentina
(mesmo com a ignição desligada ou a chave de ignição retirada).
•
Não abrir nunca o tampão do reservatório do líquido de refrigeração
enquanto o motor estiver quente. Devido ao líquido de refrigeração quente,
o sistema de refrigeração encontra-se sob pressão.
•
Para proteger o rosto, as mãos e os braços do vapor e do líquido de refri-
geração quentes, é conveniente cobrir o tampão do reservatório com um
trapo grande e grosso, antes de o abrir.
•
Não deixe ficar objectos, p. ex. desperdícios ou ferramentas no compar-
timento do motor.
•
Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro, ele terá
de estar seguramente amparado por rampas de apoio para evitar que se
mova. O macaco hidráulico não é suficiente para o fixar e corre o perigo de
ficar ferido.
•
No caso de haver necessidade de realizar trabalhos no arranque do
motor ou com este em andamento, as peças giratórias (p. ex. correias
trapezoidais, alternador, ventilador do radiador) representam um perigo
adicional, o mesmo sucedendo com a ignição de alta tensão. Deverá
prestar atenção aos seguintes pormenores:
−Não toque nunca nos cabos eléctricos do sistema de ignição.
− Certifique-se sempre de que fios, colares e pulseiras, vestuário solto
ou os cabelos compridos fiquem suficientemente afastados das peças
rotativas do motor. Existe perigo de morte. Tire, por isso, previamente
este tipo de adornos, amarre os cabelos e use roupa justa ao corpo.
− Não acelere nunca com uma velocidade engatada ou uma posição de
marcha seleccionada. Mesmo com o travão de mão puxado, o veículo
pode entrar em movimento. Existe perigo de morte.
•
Se for necessário efectuar trabalhos no sistema de alimentação ou na
instalação eléctrica, a par das recomendações acima referidas, prestar
ainda atenção ao seguinte:
−Desl iga r se mp re a ba te r ia do v e ículo da red e d e b ordo. O ve ícul o te r á
de estar destrancado, pois de contrário o alarme é disparado.
− Não fumar.
− Não trabalhar nunca próximo de chamas vivas.
− Ter sempre um extintor à mão.Cuidado!
No reabastecimento de níveis ter o máximo cuidado para não confundir os
líquidos. De contrário poder-se-ão provocar graves falhas de funcionamento
e danos no motor!
ATENÇÃO! Continuação
alhambra_portugues.book Seite 221 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 264 of 299

Situações diversas
262Spot de leitura– Retire o suporte completo (luzes interiores e de leitura), coloque
a face plana da chave de fendas entre a luz e o revestimento do
tejadilho, e rode a chave de fendas. – Rode o porta-lâmpadas na parte posterior da lâmpada no
sentido da seta ⇒fig. 170 e retire-a.
– Extraia a lâmpada (com casquilho de vidro) defeituosa.
– Coloque uma lâmpada nova.
– Volte a encaixar a armação na carcaça e oriente-a para a direita, até ao fim.
– Coloque novamente o suporte, primeiro pelo lado esquerdo e de seguida introduza-o na abertura do revestimento do tejadilho.
Ajuda no arranqueCabos auxiliares de arranque
Os cabos auxiliares de arranque têm de ter uma secção trans-
versal suficiente.Se o motor não pegar por descarga da bateria, pode-se utilizar no arranque a
bateria de outro veículo.
Cabos auxiliares de arranque
Os cabos auxiliares de arranque têm de corresponder à norma DIN 72553
(consultar as especificações do fabricante dos cabos). Nos veículos com
motor a gasolina a secção transversal terá de ser de pelo menos 25 mm
2 e
nos veículos com motor diesel de 35 mm
2.
Nota
•
Entre os dois veículos não pode haver contacto, pois, de contrário,
poderia haver fluxo de corrente assim que se ligassem os terminais positivos.
Fig. 170 Spot de leituraFig. 171 Spot de leitura
alhambra_portugues.book Seite 262 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 265 of 299

Situações diversas263
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
•
A bateria descarregada tem de ser correctamente ligada à rede eléctrica
do veículo.
Ajuda no arranque: descriçãoNa ⇒fig. 172 estão representadas a bateria descarregada e em
e a bateria com carga.
Ligar os cabos auxiliares de arranque
– Desligar a ignição nos dois veículos ⇒.
1. Ligar uma extremidade do cabo auxiliar de arranque vermelho ao terminal positivo ⇒ fig. 172 do veículo com a bateria descar-
regada ⇒.
2. Ligar a outra extremidade do cabo auxiliar de arranque vermelho ao terminal positivo do veículo que fornece a corrente. 3. Ligar uma extremidade do cabo auxiliar de arranque preto ao
terminal negativo da bateria que fornece a corrente.
4. Ligar a outra extremidade do cabo preto no veículo com a bateria descarregada a uma peça maciça, firmemente aparafu-
sada ao bloco do motor, ou ao próprio bloco do motor, mas não
nas proximidades da bateria ⇒.
5. Instalar os cabos de forma a não serem atingidos por peças rota- tivas no compartimento do motor.
Arranque
6. Dar arranque ao motor do veículo que fornece a corrente e deixá- lo a funcionar no ralenti.
7. Dar arranque ao motor do veículo com a bateria descarregada e aguardar dois a três minutos, até o que motor «trabalhe».
Retirar os cabos auxiliares de arranque
8. Antes de retirar os cabos auxiliares de arranque, desligar os faróis – se estiverem ligados.
9. No veículo com a bateria descarregada ligar o ventilador do aquecimento e o desembaciador do vidro traseiro, para neutra-
lizar os picos de tensão que se registam na ligação.
10. Com os motores em funcionamento, desligar os cabos exacta- mente pela ordem inversa à atrás descrita.
Preste atenção a que as pinças dos terminais que estão ligadas tenham um
contacto metálico suficiente.
Se o motor não arrancar após 10 segundos, volte a tentar passado cerca de
um minuto.
Fig. 172 Esquema de
ligação dos cabos auxili-
ares do arranque
AA
AB
A+
A+
A-
AX
alhambra_portugues.book Seite 263 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 266 of 299

Situações diversas
264
ATENÇÃO!
•
Queira respeitar as recomendações relativas aos trabalhos no compar-
timento do motor ⇒ página 220, «Trabalhos no compartimento do motor».
•
A bateria fornecedora de corrente deverá ter a mesma tensão de (12 V)
e a mesma capacidade (ver a referência na bateria) que a bateria descarre-
gada. De contrário, haverá o perigo de explosão!
•
Não realizar nunca uma ajuda no arranque, se uma das baterias estiver
congelada – perigo de explosão! Mesmo depois de descongelada, há
perigo de queimaduras devido ao electrólito que é vertido. Substituir uma
bateria que tiver congelado.
•
Manter fontes de inflamação (chama viva, cigarros acesos, etc.) afas-
tadas das baterias. Caso contrário, pode provocar uma explosão.
•
Respeitar as instruções do fabricante dos cabos auxiliares de arranque.
•
Não ligue no outro veículo o cabo negativo directamente ao pólo nega-
tivo da bateria descarregada. Se saltassem faúlhas poderia inflamar-se o
gás detonante que sairia da bateria e poderia provocar uma explosão.
•
O cabo negativo no outro veículo não pode ser ligado a peças do
sistema de alimentação de combustível nem às tubagens dos travões.
•
As partes não isoladas das pinças não podem entrar nunca em contacto
en tre si. Al ém disso, o ca bo ligad o a o ter m inal positivo da ba te r ia n ã o p ode
entrar em contacto com nenhuma peça metálica do veículo – perigo de
curto-circuito!
•
Instalar os cabos auxiliares de arranque de forma a não serem atin-
gidos por peças rotativas no compartimento do motor.
•
Não se debruce sobre as baterias – perigo de causticação!Nota
Os veículos não podem entrar em contacto um com o outro, pois de contrário
pode registar-se um fluxo de corrente eléctrica quando se ligam os terminais
positivos.
alhambra_portugues.book Seite 264 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 267 of 299

Situações diversas265
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Rebocagem / Arranque por rebocagemRebocagem para arranque*
O recurso à ajuda no arranque é preferível a um arranque por
rebocagemRegra geral, recomendamos que não arranque o veículo por rebo-
cagem. Em vez disso, tente o arranque com os cabos auxiliares de
arranque ⇒página 262.
Se for mesmo necessário rebocar o veículo para arranque:
– Engate a 2
a ou a 3
a velocidade.
– Manter o pedal da embraiagem carregado.
– Ligar a ignição.
– Quando os dois veículos estiverem em movimento, soltar o pedal da embraiagem.
– Assim que o motor arrancar, pisar o pedal da embraiagem e desengatar a mudança, para evitar a colisão com o veículo rebo-
cador.
ATENÇÃO!
Num arranque por rebocagem existe um elevado risco de acidente, devido
p. ex. a choque contra o veículo rebocador.
Cuidado!
Num arranque por rebocagem pode entrar gasolina não queimada nos cata-
lisadores, provocando danos.Argola de rebocagem dianteiraA argola de reboque encontra-se na parte direita do pára-choques dianteiro
⇒fig. 173 . Para aceder ao alojamento terá que desmontar a cobertura.
Desmontagem da cobertura da argola de reboque dianteira
- Retire a tampa no sentido da seta ⇒fig. 173 fazendo alavanca para fora
com a ajuda de uma chave de parafusos.
Montagem da cobertura da argola de reboque dianteira
- Coloque a cubertura no seu alojamento e pressione até encaixá-la.
- Certifique-se que a cobertura está bem colocada.
Fig. 173 Argola de rebo-
cagem dianteira
alhambra_portugues.book Seite 265 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 268 of 299

Situações diversas
266Traga sempre a argola de rebocagem dentro do veículo. Tenha em conta as
indicações para o arranque por rebocagem ou a rebocagem que aparecem no
Manual de Instruções.Argola de reboque traseiraNa parte inferior traseira do veículo, no lado direito, encontra-se uma argola
de reboque fixa ⇒fig. 174 (seta).
Dispositivo de reboque
Se o veículo estiver equipado de série com um engate de reboque, este deve
ser utilizado na rebocagem de veículos.
Rebocagem para arranque
O recurso à ajuda no arranque é preferível a um arranque por
rebocagemRegra geral, recomendamos que não arranque o veículo por rebo-
cagem. Em vez disso, tente o arranque com os cabos auxiliares de
arranque ⇒página 263.
Se for mesmo necessário rebocar o veículo para arranque:
– Engate a 2ª ou a 3ª velocidade.
– Manter o pedal da embraiagem carregado.
– Ligue a ignição e as luzes de emergência.
– Quando os dois veículos estiverem em movimento, soltar o pedal da embraiagem.
– Assim que o motor arrancar, pisar o pedal da embraiagem e desengatar a mudança, para evitar a colisão com o veículo rebo-
cador.
ATENÇÃO!
Num arranque por rebocagem existe um elevado risco de acidente, devido
p. ex. a choque contra o veículo rebocador.
Cuidado!
Num arranque por rebocagem pode entrar gasolina não queimada nos cata-
lisadores, provocando danos.
Fig. 174 Argola de rebo-
cagem traseira
alhambra_portugues.book Seite 266 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 289 of 299

Índice remissivo287
Índice remissivo4MOTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192AAbastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Abertura de conforto
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Abertura de emergência portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Abertura independente de portas . . . . . . . . . . . 93
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 189
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Acessórios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Água do lava-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Airbags da cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . 39, 44 Airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Ajuste dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Alarme desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Alarme anti-roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Alavanca selectora Ver Caixa de velocidades automática . . . . 177
Ver Caixa de velocidades automática com
tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Alternador Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Anomalias no funcionamento do ar condicionado . 164
Antena do tejadilho* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Antena no vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Antes de cada viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Apoio de braços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Aquecimento dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ar condicionado Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Ar condicionado manual
anomalias no funcionamento . . . . . . . . . . . 164
Argola de rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Argola de reboque parte traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Arranque do motor depois de esgotado o depósito . . . . . . . . . 171
Arranque por rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Auxiliar das manobras de estacionamento . . . 181
Avaria do bloqueio do diferencial (EDS) luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Avaria do motor luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Avaria no sistema de escape* . . . . . . . . . . . . . . 78
Avisador acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Avisador da distância no estacionamento . . . 181
Avisos de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Avisos de deficiência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Quadro geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Avisos de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
BBancos desmontar e montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
levantar o banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
rebater o encosto do banco . . . . . . . . . . . . 133
alhambra_portugues.book Seite 287 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 290 of 299

Índice remissivo
288Bancos dianteiros
aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 136
regulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Bancos traseiros características do equipamento . . . . . . . . 131
deslocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 136
Barras do tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 poupança de combustível . . . . . . . . . . . . . 155
BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Bateria Recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Utilização no Inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Bateria do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Binários de aperto dos parafusos das rodas . 275
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Bloqueio da alavanca select ora . . . . . . . . . . . . 174
Bloqueio electrónico do diferencial . . . . . . . . . 190 luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 189
Borrachas de vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Botão do fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . 95CCabide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Cabos auxiliares de arranque . . . . . . . . . . . . . . 262
Cadeira de criança Classe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Classe 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Classe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Classes 0 e 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Classificação por classes . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cadeira de criança integrada grupo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
grupo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
grupo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cadeira de crianças integrada colocação das faixas superiores do cinto de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
soltar as faixas superiores do cinto de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cadeira para crianças fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
no banco do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cadeiras de criança integrada modificar a colocação da fita do cinto . . . . 57
Cadeiras de criança integradas . . . . . . . . . . . . . 56
Cadeiras de crianças integradas limpeza da almofada da cadeira para criança integrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Caixa de fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Caixa de primeiros socorros . . . . . . . . . . . . . . . 148
Caixa de velocidades automática . . . . . . . . . . 174 Bloqueio de extracção da chave da ignição . . .169
Caixa de velocidades automática com tiptronic . . . 178
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . 173 Caixa térmica
Deficiências de funcionamento . . . . . . . . . 157
Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . 157
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . 155
limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Manutenção de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Canhões das fechaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Capacidade do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Carga sobre o tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Cargas rebocáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Carregador de CD Localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Carregar o porta-bagagens . . . . . . . . . . . . 16, 148
Catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Chave com telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
substituição da pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Chave da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Chave de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cinto de segurança desengatável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Colocação incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
com dois fechos do cinto . . . . . . . . . . . . . . . 25
de um fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 23
alhambra_portugues.book Seite 288 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16